A
CORPORATE JARGON-BUSTER
A
2-Pager by Ajit Chaudhuri – July 2015
I did two things last year – I joined the corporate sector,
and I shifted to Mumbai. Both were pretty big deals! I had never done time in
the corporate sector and didn’t even know anyone from there. And as for Mumbai,
like most Delhi-wallahs I used to find the city dirty, smelly and intimidating
and avoided it to the extent possible.
It’s been OK (so far), and I have been surprised! The
corporate sector has not turned out to be overflowing with alpha scumbags
pushing and shoving their way to the C-suite, and it has been somewhat comforting
to realize that meetings here are as long and unproductive as they were in NGOs
and that my skills in being fast asleep or scoring goals in the football world
cup and cavorting with supermodels while looking attentive and engaged in the
discussion are as much required now as they were earlier. And as for the city, I
am slowly discovering that there is more to it than Shiv Sainiks and train commuters;
that amidst the high-rises are some beautiful old buildings, that its pavements
are walkable and its traffic is chaotic but unaggressive, and that it has its eccentricities
(for example, its famous insularity applies as much within as it does outside –
for the Colaba-walla, the act of crossing Peddar Road is undertaken with the
same reluctance that you and I would go to Bihar, and others use the word ‘sobo’,
not particularly politely, to describe the South Mumbaikar).
Anyway – to the purpose of this note! I have noticed that I
am not the first migrant from academia, development and consulting to move to
the corporate sector, and I will not be the last – there are opportunities here
and the salaries are good. Those of you looking to move here will need to
adjust to the peculiarities of the sector; the hierarchical mode of
functioning, the humungous quantum of email to be dealt with, the working
lunch, et al. And one of these is the language of corporate-speak.
This note looks to identify terms and phrases that are
ubiquitous here but not heard (by me) elsewhere, and thereby prepare wannabe or
recent migrants for linguistic survival. It describes a selected ten from a
long list detailed in the table below.
The
Long List
30,000
feet
|
Asset
light model
|
Back of
the envelope
|
Bandwidth
|
Blue
sky
|
Capex
|
Closing
the loop
|
Curate
|
Custodian
|
CXO,
C-suite
|
Dashboard
|
Deck
|
Deep
dive
|
Granular
|
Hardstop
|
Long list
|
Messaging
Corridor
|
Non
value added activity
|
Optics
|
Pitchbook
|
Playbook
|
Pushback
|
Quick
wins
|
SOP
|
Speaking
above one’s pay grade
|
SPOC
|
Stretch
target
|
Traction
|
Vertical
|
White
space
|
A
Short Description of a Select Few
30,000
feet: A higher level view or perspective of a situation, seeing
its larger picture and its strategic linkages rather than its details.
Bandwidth: You
can’t say ‘piss off, I’m busy’ to someone who is giving you work that you can’t
or don’t want to do, you say ‘I have limited bandwidth at the moment’.
Deep
dive: The move from 30,000 feet to the details is a deep dive.
Granular: Your lazy
minions need to get back to work and put in some rigour and detail into their
presentation – you say ‘would you like to bring in some granularity?’
Hard
stop: A meeting is meandering on and Real Madrid is going to
play FC Barcelona in 30 minutes – you get collective agreement on a hard stop
in 15.
Non
value added activity: Bumming around the coffee machine, discussing
last night’s match, sharing info on the shopping in the vicinity of the office and
gossiping about a colleague’s wandering eye, all the useless stuff that makes
life in the rabbit warren of junior management bearable, actually constitutes
non value added activity.
Pushback: When
the company has acquired land from tribal communities for mining or whatever
against their will, and there has been an armed insurgency against this in
which your executives have been kidnapped and their testicles chopped off, you don’t
say ‘Boss, we are in deep shit’ to your reporting officer. You say ‘Sir, there
is some pushback from the locals’.
Speaking
above one’s pay-grade: This refers to a gaffe that those of us
not used to hierarchical structures tend to commit in our early and stupid days
in the corporate sector, when we are falsely confident of our own expertise and
the openness of higher echelons within the organization to our opinions. We
soon figure out that it is hara-kiri to ‘speak above one’s pay grade’.
SPOC: Not
from Star Trek but an acronym for Single Point of Contact – when you are taking
forward an activity that cuts across departments or divisions, you need a SPOC
from each else you will be knee-deep in non-value added activity handling the
coordination, for which you are unlikely to have sufficient bandwidth.
White
space: I have yet to find an acceptable way to say ‘this is pure
and unadulterated bullshit’ in office, or that a ‘monumental f**k up’ has
happened, and this constitutes a white space in corporate jargon. Any
suggestions?